159-1065-1043

证件翻译 资质权威 机构认可

资深翻译团队,正规工商注册翻译机构,精通多种语言,用词精准+多重质控+第三方校审.按时交稿,高达90%的回头用户.支持出国证件翻译,身份证,户口本,结婚证等多种证件翻译.

为您提供更有价值的思想和方案

您当前位置>首页>>证件翻译

国外驾照翻译

国外驾照翻译-驾管处认可翻译机构

随着国际交流的日益频繁,无论是短期商务出差、长期外派、留学还是移民,越来越多的人需要在中国境内临时驾驶机动车。根据《中华人民共和国道路交通安全法》及相关规定,持有境外机动车驾驶证的人员,在满足特定条件的前提下,可以申请换领中国驾照或获得临时驾驶许可。而这一切的第一步,也是最关键的一步,就是完成一份专业、合规的国外驾照翻译文件

一、为何翻译件如此重要?法律依据与核心作用

许多人误以为国外驾照翻译只是一项简单的语言转换工作。实则不然,它是一份具有法律效力的证明文件,其核心作用在于:

  1. 法律合规性要求:中国交管部门(车管所)不直接认可非中文的证件材料。一份合格的翻译件,是连接您原有驾驶资格与中国法律体系的桥梁,是提交换证或临时驾驶许可申请的强制性文件

  2. 信息准确性与权威性:驾照上包含大量关键信息,如姓名、出生日期、驾照号码、准驾车型、签发日期、有效期等。任何细微的翻译错误或信息遗漏,都可能导致申请被驳回,甚至因信息不符被怀疑使用伪造证件。

  3. 官方认可的凭证:并非任何个人或机构出具的翻译都有效。车管所要求翻译件必须由有资质的翻译公司提供,并加盖翻译专用章,附上翻译人员的资质信息,以确保文件的真实性和专业性。

二、合格驾照翻译件的核心要素

一份被车管所普遍接受的驾照翻译件,通常必须具备以下要素:

  • 原文与译文对照:通常采用表格或并列排版的方式,将驾照正反面的所有信息(包括条形码、防伪标识旁的说明文字)逐一对应翻译。

  • 精准的专业术语翻译

    • 准驾车型:这是翻译的重中之重。必须准确对应中国的准驾车型代码。例如,美国的“Class C”通常对应中国的“C1”或“C2”;“Motorcycle”对应“D”或“E”。这需要翻译人员熟悉各国驾照体系与中国体系的对照关系。

    • 签发机构:如“Department of Motor Vehicles (DMV)”应翻译为“机动车辆管理局”。

    • 专业术语:如“Expiration Date”(有效期至)、“Endorsements”(签注)、“Restrictions”(限制条件)等。

  • 翻译机构资质声明与盖章

    • 翻译专用章:文件必须加盖经国家工商部门备案的翻译公司公章。

    • 翻译资质说明:通常会在页脚注明“本翻译件由具备翻译服务资质的XX翻译公司提供”等字样。

    • 译者签名与联系方式:部分车管所可能要求提供翻译人员的签名和联系电话,以备核查。

  • 驾照复印件与翻译件装订:翻译件须与国外驾照的清晰复印件一同装订,并加盖骑缝章,以证明翻译件与复印件源自同一本驾照原件。

翻译报价:国外驾照正反面翻译费100-200元(各个国家有所不同)

关于资质:提供营业执照副本复印件,出具二套盖章翻译件。相关部门认可,如不认可,全额退费。

翻译流程:

1. 请添加客服微信,发送国外驾照正反面原图。

2. 支付翻译费用。(微信/支付宝/对公帐户都可)

3. 翻译完成后我们会发送翻译件扫描件客户确认。

4. 确认无误后,可以邮寄(顺风快递)到指定地点,或到公司取件。

咨询电话:15652457161


相关资料查看更多